Услуги
Для корпоративных клиентов
Гостиницы
Календарь событий
Схема метро
Новости
Курсы гидов-переводчиков
Запись на круизы
Подписаться на рассылку
О Компании
Прием документов
О Санкт-Петербурге
Контакты
Курсы гидов-переводчиков
Курсы валют
Гид-Интур - это старейшая Школа гидов-переводчиков в Санкт-Петербурге.  Гид-Интур - действующий член Российского Союза Туриндустрии. 



Компания Гид-Интур проводит обучение на курсах гидов-переводчиков в Петербурге. 

САЙТ УЧЕБНОГО ЦЕНТРА ГИД-ИНТУР - КУРСЫ-1.РФ




Учись у лучших!

Предоставляем услуги гидов-переводчиков. База более 2000 человек.

Соответствие профессиональной квалификации гидов-переводчиков международным стандартам обслуживания.
(доклад ген. директора Компании "Гид-Интур" Малининой М.А. на конференции по кадровым вопросам Партии "Единая Россия", 2011 г.)

   В настоящее время Россия активно интегрируется в процесс глобализации, затрагивающий многие стороны нашей жизни, различные отрасли народного хозяйства и, в частности, индустрию туризма. 
 
  Ведущие российские туроператоры, работающие на прием иностранных туристов, чтобы быть успешными в своем бизнесе, следуют международным стандартам обслуживания. Основные требования к обслуживанию в сфере туризма изложены в документах, разработанных Международной Организацией по Стандартизации (ISO), а именно в ISO 9001. Но стандарты - не догма, они меняются в соответствии с требованиями времени, с учетом внедрения и  использования новых технологий в индустрии. Так, сейчас  идет активная работа над предложениями по усовершенствованию стандартов предоставления услуг гидов, особенно в части, касающейся их базовой  подготовки и повышения квалификации. 
 
  Существующие международные стандарты предоставления услуг гидов определяют требования, которые можно сгруппировать по следующим направлениям:

1) личностные характеристики гида: быть доброжелательным, уметь искренне улыбаться, проявлять заботу по отношению к туристам, обладать хорошими организационными и  коммуникативные  способностями, уметь быстро принять правильное решение в нештатных ситуациях, 

2) уровень профессиональных знаний: безупречно владеть иностранным языком, быть компетентным, понимать необходимость излагать материал экскурсий, пользуясь только  достоверными фактами, а также понимать разницу между  фактами и придуманными историями, легендами или чьим-то мнением. Постоянно повышать свой профессиональный уровень

3) соблюдение правил профессиональной этики и этикета:  соблюдать стандарты внешнего вида, придерживаться делового стиля одежды, быть пунктуальным, строго выполнять программу, проявлять лояльность по отношению к туроператору, с туристами которого работает гид, уважительно относиться к своим коллегам, сотрудникам музеев и других объектов посещения, водителям. Являясь представителем своей страны, дать почувствовать туристам, что они здесь желанные гости и делают честь своим посещением. Формировать положительный образ своего города и всей страны в целом, продвигая их в качестве привлекательных для посещения туристических объектов. 
 
   Логично задать вопрос, а обладают ли всеми этими перечисленными качествами гиды-переводчики Санкт-Петербурга? Безусловно, да,- обладают. Еще в 70-80-ые годы прошлого века гиды-переводчики Советского союза, и особенно Ленинграда были признаны лучшими в мире. И все это благодаря существовавшей тогда системе подготовки и повышения квалификации. Наш положительный опыт в этой области стал объектом для изучения и, по сути,  лег в основу формирования стандартов качества предоставления услуг гидов. А для нас до сих пор является эталоном профессионализма.
 
   В самом начале 90-х, когда развалилась старая система организации иностранного туризма в стране, когда бурными темпами стал развиваться туристический рынок, была зарегистрирована наша компания «ГИД-ИНТУР», которая своими корнями уходит в отдел гидов-переводчиков ВАО «Интурист». И мы приняли правильное решение: сделать все возможное, чтобы сохранить бесценный накопленный опыт, как говорится, ШКОЛУ. Мы открыли свои курсы по подготовке гидов-переводчиков, используя годами отработанные методики и программы подготовки, а самое главное,- используя мастерство опытнейших гидов-переводчиков-преподавателей, которые из рук в руки передают свои знания и щедро делятся секретами мастерства с молодыми гидами.
 
    Необходимо отметить, что положительным моментом в работе наших курсов является  многолетнее сотрудничество с крупнейшим туроператором, обслуживающим морские круизные суда, компанией «Арктур Трэвел»: «ГИД-ИНТУР» предоставляет ей услуги гидов-переводчиков. Действительно, такое сотрудничество дает очень многое. Компания- туроператор, изучая запросы и требования  партнеров, формирует свой новый турпродукт, включает для посещения новые объекты показа, таким образом формирует свои требования к уровню профессиональных знаний гидов-переводчиков. А мы стараемся адаптировать наши программы обучения с учетом специфики работы туроператора. Кроме того, преподаватели наших курсов сами являются активно практикующими гидами, многим из них поручается ответственная работа координатора программ, таким образом преподаватели не только учат, но и воспитывают молодых гидов, сначала проводя стажировки, а затем привлекая к самостоятельной работе самых талантливых выпускников, курируя их «вхождение в профессию».
 
   Хочется также подчеркнуть важность сотрудничества с методическими отделами ведущих музев города и пригородов. Ведь именно музеи разрабатывают методику проведения экскурсий на своих территориях, определяют и объем знаний и их качество, которыми должны обладать гиды-переводчики. Поэтому мы поддерживаем мнение музеев о необходимости гидам-переводчикам периодически обновлять знания по объектам показа и повышать свою квалификацию. Ведь профессия гида-переводчика, как и профессия музыканта, обязывает ежедневно совершенствовать свое мастерство, а это значит постоянно учиться, учиться и учиться.
 
    А проблема повышения квалификации гидами-переводчика стоит очень остро. Старая система исчезла, а новая еще только формируется. 
 
    С сожалением приходится констатировать , что за последние 3 года в результате деструктивных действий некоей общественной организации гидов-переводчиков у некоторой части сообщества гидов появилось стойкое нежелание проходить переподготовку в музеях и сформировалось порочное мнение, что для работы гиду достаточно окончить курсы и получить аккредитацию. Если такое мнение получит поддержку в правительстве города, то это неминуемо приведет к резкому снижению качество услуг гидов-переводчиков. Допустить это не возможно. 

   Все прекрасно понимают, какую важную роль  играет гид-переводчик в процессе формирования положительного образа города. Ведь от его профессиональных качеств зависит, с каким впечатлением о городе, о стране уедут туристы. 
 
    К счастью, городские органы управления туризмом провели большую работу с целью повышения престижа профессии гида-переводчика: в настоящее время внедряется единая система подготовки и аккредитации экскурсоводов и гидов-переводчиков Санкт-Петербурга. За один только год было аккредитовано 2 тысячи гидов, создана база персональная данных. Анализ и структуризация этой базы данных даст возможность научно-методическому отделу городского туристско-информационного центра разработать и представить на рассмотрение экспертно-методического совета программы повышения квалификации гидов-переводчиков.

   В заключении хочется сказать: для того, чтобы быть успешным и востребованным, отвечать высоким международным стандартам качества гиду-переводчику помимо профессиональных знаний и умений нужно быть патриотом  своей страны, страстно любить свой город и быть его знатоком. И несмотря на то, что в настоящее время стали активно использоваться аудио-гиды, наш девиз по-прежнему остается: VIVA VOX DOCET, что значит «Учит ЖИВОЙ голос». И нужно добавить, что живой голос гида не только учит, но и заставляет влюбиться в самый красивый город на земле, имя которому САНКТ-ПЕТЕРБУРГ.


 
Погода
тел.(812) 579-91-95, 579-91-96
факс.(812) 579-91-50
e-mail: info@gidintour.ru
Разработка сайта Первая Веб Дизайн Студия